Закончил курс чешского на Дуолинго
Kolik českých slov teď znám?*
Ответа на этот вопрос у меня нет. Но думаю, что немало — ведь сегодня я закончил курс чешского на Дуолинго. И невероятно этому рад.
Это приключение началось случайно чуть меньше двух лет назад. Я захотел организовать лёгкую и приятную зарядку для мозга. Из всех возможных вариантов (а в номинации участвовали паззлы, скрэббл, вязание (!) и много чего ещё) остановился на загрузке Дуолинго.
Сначала хотел вернуться к немецкому или французскому: немецкий был вторым иностранными в университете, а французский — в школе, но ни тот, ни другой я совсем не знаю. Но при регистрации увидел чешский — а дальше всё, как в тумане.
Я старался проходить тренировки каждый день, и это получилось: страйк нарушил лишь 3 раза. В тяжёлые моменты, когда наваливалась работа и другая жизнь, не получалось делать больше 1 тренировки из 17 предложений в день. Тяжёлые моменты затянулись, и однажды я понял, что в таком формате это больше не приносит кайф.
А кайф наступал, если у меня получалось посидеть за упражнениями хотя бы по полчаса несколько дней подряд. Так слова и целые фразы запомнились лучше, мозг меньше сопротивлялся и наступало диво-дивное. И тогда я немного перестроил своё расписание под 3–5 тренировок ежедневно — и дело пошло.
Отдельной изюминкой стало то, что все тренировки были чешско-английские. На Дуолинго нет курса чешского для русскоговорящих ребят: видимо, спрос очень низкий. Так что в процессе я ещё и английский подтянул — как минимум, наконец-то четко уяснил ситуацию с артиклями, которую даже 5 лет на филфаке не исправили (я старался, как мог). Хотя многие предложения были, конечно, удивительно кривыми.
Что дальше
Я пока не готов идти на языковые курсы и биться за дипломы, подтверждающие уровень. Но понял, что с радостью почитаю что-то простое на чешском — типа детских книжек или чего подобного. (Другой вопрос — где теперь это взять, учитывая нынешнюю жизнь.)
Ещё начал поиски разговорных офлайн-клубов чешского — чтобы просто попробовать связать 2 слова за кофе или пивом с теми, кто так же поверхностно погружен в тему, как и я. Пока безуспешно: в Санкт-Петербурге сплошь английский и немного других топ-5 языков. Но кажется, стоит ещё посмотреть ситуацию в Москве.
*(перевод с чешского) Сколько чешских слов я теперь знаю?